Canción Popular Finlandesa
Arreglo Coral: Lisa Rolland
Sobre un arreglo de: Matti Hyökki
Letra Original*
On suuri sun rantas’autius, sitä sentään ikavoin: miten villisorsan valitus soi kailikossa öin. Joku yksinäinen, eksynyt, joka’ vilua vaikeroi, jok’on kaislikossa kierrellyt eik’emoa löytää voi. Sum harmajata aaltoas olenkat sonut kyynelein, ens’ surumsa itkenyt rannallas mun on oma nuoruutein. On syvään sun kuvasi painunut ja sitä ikävöin olen villisorsaa kuunnellut mä siellä monin öin.
Traducción*
La soledad de sus orillas quedará para siempre en mi memoria, el lamento del pato silvestre que se escucha por la noche. Un pato perdido y solo, con frío y desgraciado, un ánade que vagabundea sin su madre. Sus olas grises he mirado, llorando; fue allí donde mi juventud derramó sus primeras lágrimas. La imagen todavía es viva, y aún extraño el lugar donde pasé noches escuchando ese grito.
*fuente: cristobaldemorales.net