Guineo a 5
Gaspar Fernandes (1570-1629)
Para SSATB
Traducción:
Eso digo de repente:
juro que ese niño chico,
aunque nace un poco blanco,
de nosotros es hermano.
No tememos al gran blanco.
-Vamos primo, vamos baila.
Husié, husiá, paraciá.
Toca negrito el tamborcito.
Canta, hermano:
«Zarabanda baila que baila,
Zumba casú cucumbé».
Esta noche blancos seremos,
Oh, Jesús, que risa tenemos.
Oh, que risa Santo Tomás.
Vamos negros de Guinea
al pesebrito solos;
no vayan negros de Angola,
que son todos negros feos.
Queremos que el niño vea
negros pulidos y hermosos,
que, como es nuestro hermano,
tenemos un gran deseo.
Toca villano y folía,
bailaremos con alegría.
Gargantilla de granates
llevamos al niño chico,
mantilla y rebocillo,
y confites de curuba.
Y una faja le llevamos,
una elegante camisa,
una capita de frisa
y una pipa de tabaco.
Toca aprisa, pero hábil,
guitarrea alegremente.
Canta, hermano:
«Zarabanda baila que baila.
Zumba casú cucumbé».
Esta noche blancos seremos.
Oh, Jesús, que risa tenemos.
Oh, que risa Santo Tomás.