Cancionero Alpino para Coro*
para Voces Iguales (TB)
Contenido:
Al cjante il gial
Belle rose du printemps
Bombardano Cortina
Cara mama, mi voi Toni
C’ereno tre ssorelle
Che cos’è
Chi èl che bate a la me porta
Come porti i capelli bella bionda
Di qua, di là del Piave
Doman le festa
Dove sei stato mio bell’alpino
Dove te vett, o Mariettina
E Cadorna manda a dire
Echi
E col cifolo del vapore
El barcarol de Brenta
El canto de la sposa
El galét chirichichi
El grileto e la formicola
E ma prima che te tõghia
Entorno al foch
Era nato poveretto
Era sera..
Era una notte che pioveva
E sålts for so pare.
Fila, fila
Gardenèra
Girolemin
Gran Dio del cielo
Il canto del minatore
In cil ‘e jè une stele
In cima ai monticelli
Il fiore di Teresina
Il maritino
Il povero soldato
Il testamento del capitano
Il tuo fazzolettino
Il ventinove luglio
In mezzo al prato gh’e tre sorelle
Inno al Trentino
La banda
La bela la va al bosch
La bella al molino
La bergera
La blonde
La Brandolina
L’Acquabbelle
L’aria de la campagna
La domenica andando a la Messa
La Dosolina
La Gigia l’èi malada
La granta valaye…
La leggenda della Grigna
La mia bella la mi aspeta
La montanara
La Paganella
La pastora
La pastora e il lupo
La scelta felice
La si taglia i biondi capelli.
La smortina..
La sposa morta
Lauda dell’Epifania….
La vien giù da le montagne
La villanella
L’è ben ver che mi slontani
Le carrozze
Le lamentazioni di Fiemme
Le maitinade del Nane Periòt
Le soir à la montagne
L’è tre di che I piove e ‘l fioca
L’è tre mesi che t’ho scritto
L’è tre ore che son chi soto
Lu piante de le fojje
Lucia Maria
Maitinada
Maria Gioana
Ma se tu dici
Menegina
Monte Canino…
Montagnes Valdôtaines
Monte Nero
Ne conteva i nossi veci
Nenia di Gesù Bambino
Ninna Nanna
Oi Angiolina běla Angiolina
O ce biel ejs’ ejèl a Udin
Oggi è nato in una stalla
Oi biondinella
Oi de la Val Camonica
Oila Maroska!
Preghiera a Sant’Antonio
Quando le rose bianche
Quante stelle vi è nel cielo
Quattro cavai che trottano
Quel mazzolin di fiori
Quel’oselin dal bosch
Salve o Colombo!
Se jo vès di maridami
Se la Marieta è picola
Serenada a Castel Toblin
Siam prigionieri
Son barcarol
Sono un povero disertore
Soreghina
Sui monti fioccano
Su la più alta cima
Sul cappello che noi portiamo
Sul ciastel de Mirabel
Sul ponte di Bassano
Tante putèle bele
Tanti ghe n’e
Ta-pum
Teresina, va ti vesti
Valsugana
Vieni, vieni Marcellina
Viva la faccia nostra
Vola vola vola
Vuoi tu venire in Merica?
Zom, zom, zu la Belamonte
He reflexionado muchas veces sobre el hecho de que la línea melódica de las canciones populares se adhiere a los aspectos y sobre todo al perfil del paisaje. Una misma canción cambia por matices insensibles de lugar a lugar, se diría según una ley análoga a la que regula el cambio del acento de la lengua y de los dialectos de cada país. Las canciones alpinas, en especial, resienten el ambiente en que han florecido. Las notas largas, abandonadas, expresan la amplitud de los valles, como por una necesidad de tenderse y dispersarse en la lejanía. Las notas agudas, guturales, saltarinas de los gritos de los montañeses atesinos, repiten musicalmente los áridos aspectos de las dentelladas agujas rocosas. Sobre estos agudos, como en los largos acompañamientos de las voces bajas en los coros, se extiende un velo de melancolía, expresión de la soledad. Resonancias y ecos surgen naturales de las altas paredes, del fondo de los valles. ¡Y el respiro espaciado, las largas pausas, casi para acoger en el canto el mismo silencio de los montes en que vibra aún la armonía de las últimas notas! En esos momentos parece que los cantores callan para escuchar. Y luego las reanudaciones impetuosas, como ráfagas de viento en los bosques, pronto calmadas y moduladas en el susurro de las frondas. (Fragmento)
GIUSEPPE MAZZOTTI
*El título puede ser inexacto.
