Canción folklórica coreana
Arreglo Coral: Raphaël Batôt
Arirang (아리랑) es una canción folklórica coreana, también considerada como un himno de Corea sin ser un himno nacional de manera oficial. Existen diferentes versiones regionales, tanto en Corea del Sur como en Corea del Norte, que se identifican añadiendo el nombre del lugar de origen.
Coreano
아리랑, 아리랑, 아라리요…
아리랑 고개로 넘어간다.
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.
청천 하늘엔 잔별도 많고
우리네 가슴엔 희망도 많다
저기 저 산이 백두산이라지
동지 섣달에도 꽃만 핀다
Romanización
Arirang, Arirang, Arariyo…
Arirang gogaero neomeoganda.
Nareul beorigo gasineun nimeun
Simnido motgaseo balbbyeongnanda.
Cheongcheon haneuren janbyeoldo manko
Urine gaseumen huimangdo manta
Jeogi jeo sani Baekdusaniraji
Dongji seotdaredo kkotman pinda
Traducción
Arirang, Arirang, Arariyo…
Cruzando el monte de Arirang.
Querido mío que me has dejado aquí
No pasará más de diez antes de doler sus pies.
En claros cielos, muchas estrellas, hay
Y en nuestros corazones, muchas esperanzas, también hay
Allí el monte que tú llamas la montaña Baekdu,
Donde los pétalos florecen aún en los días del invierno.
Fuente: es.wikipedia.org